goo 辞書もいいけど、英辞郎は例文の数が多くて素敵。頭使わなくてもOK

英語版と日本語版で書いてることが違うっつう微妙な(謎)殆ど概要みたいなのしか書けてねぇ (w

なんか分詞構文は「副詞節での接続詞・主語をはずして動詞を現在分詞にしたもの」って覚えてて、でも寝ながら聞いてた英語の授業教室がうるさいので熟睡できないのだ。とかで過去分詞のときもあったような気がして混乱してた。手元の参考書 (Forest) 見てもそれっぽい例文がないので、「あれー? 過去分詞で分詞構文って作れないんだっけー?」とか謎なこと考えてた。まぁでも過去分詞の時もあったはず! とか思いつつネットで調べたらさ、あれか、being + 過去分詞 の being は省略できるってだけか。このやろう。つか、あれだ、文法もまともにできてねぇっつう。

  1. トップ
  2. net
  3. 英辞郎って便利じゃね? +メモ
  1. トップ
  2. life
  3. 英辞郎って便利じゃね? +メモ
▲ この日のエントリ