「将来が餡の雲」だと響きがイマイチなので似たような言いかえにしました。(もともと将来が不安をリスペクトしたものでしたがイマイチリスペクト感もなかったですね)

  1. トップ
  2. title
  3. 一寸先は餡の雲
▲ この日のエントリ